ポリリンガルの4つの特徴
無料でサイトが多言語化
サイト内のテキストを自動的に取得し、単語に分解。管理画面で、どの単語をどのような翻訳に置き換えているか?を直感的に把握することができます。特殊な単語やニュアンスが違うと感じた場合は自由に編集可能です。
さらに、ポリリンガルが、サイト内のファイル名を指定し、画像も変換することが可能です。テキスト部分だけ翻訳されている違和感を防ぎ、WEBサイトのクオリティを維持します。
1分で問題解決!
ポリリンガルに多言語化したいサイトのURLを伝えるだけ!サイト内のファイルを変更するなどの手間を一切取らせません。
辞書機能
メニュー名や固有名詞などを「用語登録機能で固定化」繰り返しの修正を省くことが可能です。
プロ翻訳
翻訳精度が心配な人は「プロの翻訳家に依頼」システム上で決済まですべてが完結します。
ポリリンガルの特徴

- 無料で何言語でも翻訳可能!
- 各国の言葉で各国の検索エンジンでHIT!
- アクセスがあって初めて課金の安心の料金体系
- 機械翻訳と人の翻訳のハイブリットで早く正確な情報を
- ホームページを作成する必要はありません
- 面倒な作業は全くなし。1分で導入可能!
検索で見つかる多言語化
あなたは海外で情報を探すとき、どう探しますか?
- 直接ドメインを打ってサイトを表示
- 海外に行ってから検索
- 自国で下調べ。
- 母国語で検索
- 外国語で検索
もちろん、多くの人は「自国で下調べ」「海外に行っても情報収集」「サイト検索で」「母国語で」と答えるでしょう。それであれば、「サイトに到達してから言語を変えるのでは遅いんです。」検索エンジンに引っかからない多言語化の意味は半減してしまいます。多くの多言語化サービスはサイトにたどり着いてから翻訳ボタンをするフローが 一般的ですが、ポリリンガルで生成したページは訪日客が母国語で検索した場合も検索の対象になります。さらに、ポリリンガルは主要各国のドメインを取得。 訪日客が訪日前に日本の情報を調べた時にも、国内のサイトとして表示されるため、ストレスなくアクセスすることが可能です。見た目だけで満足していると。。

わかりやすく表現するとこのようになります
